长沙分类信息网-长沙新闻网

日语考级培训课程长春哪家机构提分数快

2023-12-25 3:20:46发布次查看发布人:

  日语考级培训课程长春哪家机构提分数快?为您推荐长春樱花国际日语培训中心。
  搜嘎、八嘎、大丈夫、卡哇伊、雅蠛蝶,你身边有没有不会日语,却一直使用这些词语的人?
  你会因为他们的曲解或是错用而烦躁吗?
  今天樱花小编就带大家一起来了解这些词汇在日语中的真正含义和用法。
そっか
  在各大社交软件及聊天工具中常常看到有小伙伴会发“搜噶”一词。
  来源于日语「そっか」,表示对对方所说的话感到认同,可以被翻译为“这样啊”“好的”等等。
  那么在日语中,「そっか」这个词真的是这样用的吗?
  不妨来看看它的演变过程:「そうですか」→「そうか」→「そっか」
  要理解这个词,我们首先需要知道「そうですか」和「そうですね」之间有什么区别?
  首先从语法上来说,「そうです」这句话翻译为“是这样的”相信大家不会有异议。
  “ね”和“か”都是终助词,接在这句话之后,所表达的意思就有了不同。
  “か”可以表示疑问,质问的意思。言外之意会包含“没有这种可能”这层意思。
  “ね”可以表达轻微疑问的心情,除此之外,更有感动,感慨,寻求同感的意思。
  从语感上来说,「そうですか」是自己的见解和对方的见解不同时给予的回应;
  而「そうですね」则是自己的见解和对方的见解大致相同,
  或者说即使不同但是也表现出赞同对方时所给予的回应。
  看到这里大家应该明白了,「そうですか」其实是对对方所说的话感到疑问,
  甚至是不认同的时候才给出的回应。
  那么,「そうですか」「そうですね」「そうですよ」有什么区别?简单粗暴地说:
  そうですか:是这样吗?
  そうですね:是这样的。
  そうですよ:艾玛真的就是这样的啊!
  “よ”所表达的情感更加强烈。
  但是语言这个东西是很奇妙的,一旦用的人多了,意思也就会发生微妙的变化。
  在现实生活的使用过程中,「そっか」也渐渐变得可以表示认同,只是说话人的语气和情感会大打折扣。
  「そうですか」→「そうか」→「そっか」
  (尊敬程度:递减 关心程度:递减)
  在听别人说一件事的时候,如果你使用了「そっか」,会给对方一种敷衍的感觉,
  也会有一种没有兴趣的意思,那么说话人也会非常识趣地就此打住。
  因此对自己上司或者辈分比较高的人这样说,是非常不礼貌的。
  建议还是用「そうですね」「なるほどね」等进行回应比较妥当。
  当然熟人之间就没有这么多讲究啦!
  顺便提一嘴,更加冷漠的说法是「あっそ」。
  举个例子:
  a:新しい彼女できたよ、彼。
  b:あっそ。
  a:他有新女朋友了哦。
  b:哦(关我屁事)。
  翻白眼必备,非常好用。
  当然,这么说的人可能表面毫无波澜,内心其实想打人。

长春樱花国际日语培训中心时间:2019/11/2 14:43:46
该用户其它信息

推荐信息

长沙分类信息网-长沙新闻网
关于本站