找正规上海翻译?就选d东方翻译院(简称:东译)(简称:orientaltrans).南京翻译14年资深翻译经验,高效率,高质量翻译服务,6年蝉联荣获年度十佳翻译称..热线
口译服务的标准流程:
1.了解客户口译业务需求(明确会议规模,专业性、参会人数,地点,翻译语种),填写口译需求表(大型会议需要制定专业服务方案)
2.口译项目经理筛选译员,确定译员
3.收集口译业务资料(会议相关文件),提取并翻译专业术语
4.分析口译业务情况,对译员做培训
5.现场提供口译服务,客户经理全程跟踪服务
6.收集客户满意度信息
所谓同声传译(simultaneous interpreting),就是指口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。 同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。
口译主要分为以下几类:
*一类:大型会议的同声传译
拥有大型国际会议同传经验的各种专业的口译译员,并提供适合客户的同传服务和同传设备的租赁业务。
适用范围:外交外事、国际论坛、商务活动、培训授课、大型展会、电视广播等领域等同传口译服务。
第二类:大中型会议的交替传译
适用范围:外交会晤、宴会致词、新闻发布会、小型研讨会、小型展会、访问考察、小范围磋商等
第三类:商务陪同翻译,包括陪同、谈判、现场口译等
适用范围:展会、参观、聚会、商务谈判、会谈、现场考察、游览陪同等