北京市哪家对外汉语培训靠谱,格林汉语“洋教头”
格林有着全国大教学规模与优质师资,为每一位学习者传递先进,全面的国际汉语教学技术;国家汉办、孔子学院、国际认证协会等众多权威机构认可推荐,让汉语教师备受国际上中文学习者的欢迎。
哪家对外汉语培训靠谱
如何选择高能的汉语学习法
一眼看到这个题目,应该会有人想了——何为高能的汉语学习法?
相信汉语老师们常常会说一句话,“学习就要坚持”。这种坚持其实就是一种性格。比起三天打渔两天晒网的人来说,能够坚持到底的人一-定更能够掌握一门语言。
学习汉语是不能速战速决的。因此,对于那些不能坚持的人来说,“如何才能坚持到底”成为了学习汉语的一项难关。
格林汉语建议这样的人可以先找到不能持续学习的原因。比如,不喜欢用教材学习汉语,太死板了;因为没有效果,所以不想学习;学习目的不明确等等。先找到不能持续学习的原因,这是可以长期学习下去的第-一步。
我们要做的第二步就是找到适合自己的学习方法。这个学习方法也讲究个“合”字。相信大家都有这样的体会,跟合得来的人在一起我们会非常开心,反过来,跟合不来的人在一起就会各种别扭。
学习汉语的方法同样存在“合得来合不来”这一说。
即使是非常有效的学习方法,但是如果跟自己合不来也一样没用,并且会降低学习效果。如果感到现在的学习方法跟自己不合,那么请尽快停止这个方法并找到更适合自己的方法。否则,就会出现各种弊端,比如集中力降低、容易疲劳导致学习时间缩短等等。
比如说,格林汉语的一个学习汉字的学生,明明知道听写对他的学习很有帮助,但是不喜欢听写。可是别的练习,比如跟读、快-速朗读等等,他觉得特别有意思,一做这些练习就能做2个多小时。
此外,即使使用同一种学习方法,我们也可以通过调整练习的时间长短和练习强度来让它适应我们。比如,减少听写的次数和个数;调慢跟读的速度等等。可是如果再调整也还是不喜欢的话,那么就找另外一种练习方法吧。
总而言之,设计汉语学习的方法就像我们的饮食一样,同样是摄取营养,如果你不喜欢吃青椒那就吃蘑菇吧!要尽量地选用自己爱吃的食材,用喜欢的食用方法来加工食物。学习汉语也是同样的道理。要选择自己适合自己的学习方法,这样的话,我们才能够更加高效地、长期地学习!
格林汉语区别与其他对外汉语教师培训机构具有很大优势,因为格林汉语本身就是专业教授外国人学中文的学校,所以我们每月定期会为外国学生和格林学员举办2-3次中外文化活动;让学员在文化活动中体验书本上的“跨文化交际学”,真正理论结合实践。
而且格林汉语保证成绩优-秀者可直接签约就业,兼职全职任你选。就业不是口号,不是广告噱头。完善的薪资制度和良好的工作环境,多个校区任意选择。
格林的教师不仅拥有优-秀的对外汉语教学资质,更有热情开朗的外向型性格,他们能够尽可能地调动学员的积极性,让学员在轻松欢乐的气氛中学习汉语。
格林在壮大,需要更多优-秀的老师,如果你有信心,那就加入我们吧!
连日本人都头疼的汉字该怎么学?
汉字是外国人攻破汉语的大难关,据说,连对汉字不陌生的日本人都觉得难。那么,汉字到底难在哪儿?
如今在全球范围内,只有中国和日本这两个国家在使用汉字。所以,无论是中国人学日语还是日本人学汉语,很多人都会想当然地认为汉字不是什么难点,但其实并不是这样。
几千年前,汉字传入了日本,那个时候的日语还没有文字,所以当时日本的所有书籍、文章都是全部用汉字写的。后来日本人发现汉字跟日语有些地方不合适,不能够完全表达意思,所以在汉字的基础上,日本人发明了假名。现在的日语中有平假名和片假名两种假名。
由于汉字是古代传到日本的,所以日本人使用的汉字至今仍是繁体字居多。而中国在50年代,为了普及普通话,实施了简体字系统。所以,现在在中国大陆地区使用的简略化的简体字。简体字,对于学习汉语的日本人来说是一个比较难的地方。很多日本人以为“讠”是“氵”的草写体,总弄混两点水和三点水。所以,老师们在教日本学生的时候也应该提醒学生注意日语和汉语中的不同写法的汉字。有些汉字的差别非常细微,不注意的话很容易弄错。比如,“钱”和“銭”的右半边;“骨”的上半部分横折向左向右是不一样的等等。
以上就是日本人学习汉字的第-一个难点。第二个难点是汉字的意思。前边已经说了,汉字是古代传到日本的,所以现在在日本通用的很多汉字仍然是古代的意思。比如,“妻子”,在现代汉语里是“老婆”、“太太”的意思,而在古代汉语里是“妻子和孩子”的意思。在现代日本,“妻子”这个词仍然保留着古代汉语的意思,即“妻子和孩子”的意思。另外,很多日语中的汉字,在中国已经基本不会出现在口语里了。比如,“犬”,在日语里,“犬”就是狗的意思,这个字在一般的文章里还会常常出现,而在中国,“犬”这个字只用在固定的名词里,表示什么种类的狗。比如,“博美犬”、“西施犬”等等,而在口语中和文章中,我们常常用的是“狗”这个字。
除了前面两个难点以外,中日两国对于外来语的处理也很不一样。日语中由于有假名这种表示发音的符号,所以日语中的外来语都是用片假名在直接音译外来语。而中国,由于只有汉字这一种语言表达的手段,所以很多时候对于外来语是音译加意译,即把发音和意思结合起来。这点,不仅仅对于日本人,对于欧美人也同样是难点。比如,“星巴克”、“维他命”等等,只看汉字的话,很多外国人不理解这些外来语的意思。
这下大家应该知道为什么连日本人学习汉字都那么难了吧!在教学中,作为汉语教师的我们应该特别注意。
随着中国国力的提升,中文成为国际交流中必不可少的一门语言。过往外国人不懂中文,我们需要学习英语来迎合他们,但是现在他们不懂中文,反而是他们来迎合我们。中国市场太大,任何一个企业都不会抛弃,尤其在经济不景气或者很多企业都有困难的时候,外国急需国内市场来“应急”,何愁不兴盛。
跨出国-门,金领就业,教国际汉语去,赚外国人的钱,做中国文化的传播大使,让汉语在全球落地生根,应当是我们这一-代中国人的历史使命!
据悉,格林汉语自成立以来,取得了骄人的成就,快-速的发展成国内对外汉语教师培训的领导品牌,格林汉语一直秉承“用心去教学”的理念前行者。截止2015年12月,格林汉语已累计培训外籍学员7400余名,是目前备受国内外国人推荐的对外汉语培训机构。
我们招募热衷于对外汉语教育事业的优-秀教师。我们的教师均毕业于对外汉语教学专业,普通话在二甲以上,外语日语流利,熟知西方及东方文化,并且在格林持续接受专业的职业培训,以确保领先的教学质量。目前格林在职的教师累计授课时间均已超过3000小时。
天津四和汇通科技有限公司
17702245689
