长沙分类信息网-长沙新闻网

第十七届国际葡萄酒展 第十七届Super Wine 标展+光地

2018-8-11 16:36:09发布31次查看
  • 规格型号:光地:36平米起租


上海国际葡萄酒及烈酒展览会
the 17th shanghai international wine & spirits exhibition 2016
2016年12月14日-16日丨上海新国际博览中心-中国
december 14-16, 2016丨shanghai new international expo centre-china
批准单位丨approved by
上海市商务委员会丨shanghai municipal commission of commerce
主办单位丨hosted by
中国出入境检验检疫协会丨china entry & exit inspection and quarantine association
中国食品工业协会葡萄酒、果酒专家委员会丨china national food industry association (expert committee on wine & cider) 上海市进口食品企业协会丨shanghai import food enterprise association
上海市酒类流通行业协会丨shanghai association for liquor and spirits circulation
上海国际葡萄酒及烈酒展览会作为中国进出口酒类行业最专业的采购交易会之一,目前已在上海成功举办过数十届,累计展出面积已超过十五万平米,积累了数十万家国内外优秀供应商及买家资源。展会共吸引来自全球四十多个国家和地区累计数千家顶级优秀供应商携带数万类酒类商品前来参展参会。该展会在运营过程中分别得到上海市酒类专卖管理局、上海市酒类流通行业协会、上海市酿酒专业协会、上海市进口食品企业协会、国际洋酒协会、法国香槟协会、法国干邑协会、墨西哥龙舌兰酒业协会、香港葡萄酒商会及各国使馆、领馆等国内外政府部门与相关行业组织的大力支持和参与;同时,也引起法国、德国、意大利、西班牙、智利、南非、美国、阿根廷、葡萄牙与澳大利亚等海外组织的关注,纷纷组团参与该展会。众多海外行业组织希望能借助上海这一展示窗口与交易平台,将更多更好的优质葡萄酒与烈酒商品引入中国,以争取中国庞大的市场份额和满足巨大的消费需求。为能更好给国内外酒饮企业搭建一个宣传、展示与合作的平台和好的市场营销途径。高登商业与酒类主管部门等单位将于2016年12月14日-16日在上海新国际博览中心举办“2016第十七届上海国际葡萄酒及烈酒展览会”。此次展会将是中国进口酒不容错过的采购盛会,主要是帮助国外葡萄酒和烈酒企业进入中国市场提供绿色通道与合作平台。同时,能帮助国内外酒饮企业在展会期间树立企业品牌形象,实现企业的销售目标和扩大中国的酒饮消费市场的规模。
as one of the most professional purchasing fairs in chinese import wine industry, super wine has been successfully held tens of editions in shanghai with an exhibition area ofmore than 150,000 sq m,which has accumulated hundreds of thousands of first-rank wine suppliers and professional buyers. the previous events have attracted thousands of first-rank wine suppliers andtens of thousands of professional wine buyers from more than 40 countries and regions around the world coming to exhibit thousands of wines and spirits. in this process, the fair has respectivelyreceived strongly support and active participation from shanghai wine monopoly bureau, shanghai association for liquor and sprits circulation, shanghai drinks association, shanghai import foodenterprise association, ifsp, comité champagne(cvic),cognac, mexico tequila association, hong kong wine merchants’ chamber of commerce as well as numerous embassies and consulates, etc. domestic andoverseas govs and related industry organizations. meanwhile, the fair also attracted the attention from international organizations of france, germany, italy, spain, chile, south africa, unitedstates, argentina, portugal and australia to participate in by national pavilions. more and more international industry associations expect to bring more high quality wine & spirits to chinamarket with the help of this display window and trade platform of shanghai in order to strive for larger market shares and meet huge consumer’s demands.in order to build up a promotion, display andcooperation platform and provide a better approach of marketing and sales for wine enterprises at home and abroad, golden commercial and alcoholic drink authorities are scheduled to hold “the 17thshanghai international wine & spirits exhibition 2016” on december 12th-14th, 2016 in shanghai new
展会同期还将举办上海国际葡萄酒大赛、国际进口酒类产品标签及卫生标准研讨会及千商选酒大会及多场专场品酒会等活动,通过以上活动的举办聚焦行业前沿的高端研讨会、务实高效的专业买家对接会、现场互动的技术交流会、权威专家的国别市场及政策解读会等,丰富的展会内容向业内人士以及社会各界传递最新、最全的行业资讯。其中;上海国际葡萄酒大赛由中国食品工业协会果酒专家委员会牵头并邀请众多国际知名的葡萄酒专家组成专家评委团共同制定中国葡萄酒价值评价体系,将开创中国在世界葡萄酒大赛史上新的打分机制与评审系统。这也标志着中国葡萄酒领域具有时代意义的评审评比机制的诞生。该大赛参赛者来自全球40多个国家和地区的数万家葡萄酒生产企业以及酒庄,大赛以严格的标准,公平的评比机制为每个参赛者打造国际优质葡萄酒的交流平台,寻找属于中国消费者口味的世界优质葡萄酒,推动葡萄酒文化在中国的发展。
along with super wine 2016, the concurrent events include “shanghai international wine challenge”, “fine winetasting & selecting-thousands of wine traders’ conference”, “international import wine & spirits labeling and hygienic standards, laws and regulations seminar ” and numerous “a bite of finewine—special wine tasting sessions” , etc. by organizing these activities, focusing on high-end seminars of industry forefront, pragmatic and efficient professional buyer presentations, on-sitetechnical exchange and communication meeting, authoritative experts from different countries to introduce and interpret the related government regulations, etc., the organizer aims to deliver thelatest and most comprehensive industry news and information to all participants. among them, shanghai international wine challenge, led by china food industry association (expert committee on wine& cider),which has invited many international well-known wine experts expert jury to jointly set out chinese wine value evaluation system, will initiate a new chinese scoring mechanism andevaluation system in the history of the world wine awards. it also marks the birth of a significant evaluation & appraisal mechanism in the field of chinese wine .the competition has attractedtens of thousands of world wine producers and chateaus from more than 40 countries and regions to participated in. with strict contest standards and impartial competition mechanism, the competitionaims to build international quality wine exchange platform for each participants, in order to seek for selected wines worldwide specially for chinese consumer tastes as well as promote thedevelopment of wine culture in china.
展出大类丨majorexhibits
·进口酒:进口酒类产品(包括葡萄酒、白兰地、威士忌、伏特加、朗姆酒、杜松子酒、清酒、起泡酒、香槟酒、龙舌兰等)、酒
饮食品、服务商(组织)等;·传统酒:国产酒产品(包括白酒、黄酒、保健酒等)等;·时尚酒饮:酒精类饮品(包括啤酒、鸡尾酒、果露酒等)等;
·酒类服务:酒类配件及器具、酒类教育及培训、酒类服务商(酒类投资机构、物流运输服务商、
酒类存储服务商等)等;·酒类媒体:网站、文化、广告、礼品、招聘、技术等。
•import wine: import alcohol products (wine, brandy, whiskey, vodka, rum, gin, sake,
sparkling wine, champagne, tequila, etc.);
•国际标准展位:
a:国内企业:16800.00/展期(rmb) 3m×3m
b:国外企业: 4800.00/展期(usd) 3m×3m
注:标准展位(包括:三面白色壁板、中(英)文楣牌制作、咨询桌一张、折椅二张、地毯满铺、展位照明、220v/5a电源插座一个、废纸篓一个。另将免费提供冰桶、冰块、酒杯及保洁服务等。)
•室内光地:
a:国内企业:1500.00(rmb)/平方米/展期
b:国外企业: 480.00(usd)/平方米/展期注:(最少36平方米起租)“光地”只提供参展空间,不包括展架、展具、地毯、电源等。
• international standard booths:
for overseas enterprises: usd 4800.00/expo; 3m×3m
each standard booth consists of 3-sided white partitions, bilingual fascia board, 1 information counter, 2folding chairs, fully-floored carpet, 2 arm spotlights, 1 220v/5a power socket and 1 wastebasket. and wine glasses, ice cubes, a ice bucket and cleaning service are freely.
• indoor raw space:
for overseas enterprises: usd 480.00/sq.m.
note: the raw space (minimum 36 sq.m.) only supplies a show space excluding stand frames, show equipment, carpetand power supply, etc.
目标观众丨targetaudience
·中国地区数万家酒类进口商、经销商及上海区域目标观众(上海地区4300家批发商、经销商及57000家零售商;近500家四星级
以上的酒店;近3800家高档西餐厅及大卖场、免税店、夜场、高档会所等)·酒行业贸易及商零售:进口商、批发商、销售代表、专业零售商、专业连锁零售店等;·大型超市和普通超市:大型超市和普通超市采购中心、饮料采购经理、葡萄酒行业经理、大型超市和普通超市经理等;·咖啡厅、酒店和餐厅:各大酒店及夜总会及餐厅(餐饮经理、侍酒师)、连锁餐厅和连锁酒店等;·免税经营行业:免税经营者、船具商、免税店、具有采购部门的航空公司、具有采购部门的邮轮和渡轮公司等·电子商务行业:葡萄酒及烈酒类网站设计师、此类网站的葡萄酒和烈酒买家等
•china region nearly tens of thousands of wine importers, distributors and shanghairegional target audience: shanghai regional 4300 liquor wholesalers, distributors and importers, nearly 57,000 retail outlets; nearly 500 four-star hotels; nearly 3800 high-endrestaurant and retail outlets, duty-free shops, night market, high-end clubs, etc.
•wine traders and retailers: importers, dealer, wholesalers, sales representatives, professional retailers, professional super-chain stores,ect.
•general merchandise stores and ordinary supermarkets: gms and ordinary supermarketpurchasing centers, drink purchasing managers, wine sales managers, gms and ordinary supermarket managers.
•cafe, hotel and restaurants: all kinds of hotels, night clubs and restaurants(catering manager, sommelier), chain restaurants and chain hotels, ect.
•duty free operation lines: duty free operators, ship tools merchants, duty freeshops, airline companies with purchasing centers, cruise and ferry companies with purchasing centers.
•e-business lines: wine and spirits website designers and buyers, ect.
如欲订“super wine 2016”展位和了解更多信息,请通过以下联络方式:
to reserve the booth of “super wine 2016”or learn more information, please contact:
地址: 中国(上海)自由贸易试验区马吉路2号2001-2002室(200131)
add: room 2001-2002, no.2, maji road, pilot free trade zone, 200131, shanghai, p.r.china 曹英 经理 手机/mobile:15000975031e-mail: shtjhcao@126.com

群菲展览(上海)有限公司
曹英
15000975031
该用户其它信息

推荐信息

长沙分类信息网-长沙新闻网
关于本站