长沙分类信息网-长沙新闻网

关于吴中区广建路、东吴南路等路牌英文书写问题

2023-9-20 10:51:52发布次查看发布人:
相关部门负责同志,你好。你区部分道路新设路牌上的"路"英文书写为"rd",如"广建路" 英文书写为"guangjian rd"、"东吴南路"英文书写为"dongwu rd s"。
路牌是用来标注各条道路不同名称的指示牌。路牌上除了标注中文,还应在下方标注拼音。这个设定,是根据国家规定来执行的。为了统一标准、便于识别,我国于1977年向联合国第三届地名标准化大会提出方案,并得到批准,"以汉语拼音标注中国地名是罗马字母拼法的国际标准"。为此,国务院曾颁发文件,要求各地各部门严格执行。此后的1992年和1998年,民政部又两次发出通知要求,汉字下面必须标汉语拼音,实现标准化,便于国际间的交往;地名标志为国家法定的标志物,地名标志上的书写、听写内容及形式具有严肃的政治性。地名标志一律采用汉语拼音字母拼写的形式,不得采用英文等其他有损民族尊严的外文拼写。地名通名是地名的组成部分,把通名用另外一种语言书写,实质上就改变了这个地名。同时,地名标志是国家领土主权的象征,应当维护我国领土主权和民族尊严。
鉴于此,望相关责任部门尽快进行更改,为妥!

吴中区便民服务员
感谢您的来信,您反映的问题有关部门已关注,将现场查看后进行研究。 吴中经济开发区
2017-7-29 17:31:20
该用户其它信息

推荐信息

长沙分类信息网-长沙新闻网
关于本站